Nokia 8801 - 20. Información de referencia

background image

20. Información de referencia

Información sobre la batería

Carga y descarga

Su dispositivo es potenciado por una batería recargable. El rendimiento óptimo de
una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos
de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces,
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva
sean notablemente más cortos de lo normal, compre una batería nueva. Utilice
únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.

Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada a un cargador. La sobrecarga puede acortar
su vida útil. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo,
se descargará paulatinamente. Las temperaturas extremas afectan la habilidad
de carga de su batería.

Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados.

No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Estas parecen
tiras metálicas en la batería). Esto podría ocurrir, por ejemplo, si lleva una batería
de repuesto en su bolsa o bolsillo. El cortocircuito de los terminales puede dañar
la batería o el objeto que esté conectado a ella.

Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y
vida de la batería. Intente mantener la batería siempre entre los 59° F y 77° F
(15° C y 25° C). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar
de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente
cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.

No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

185

Normas de autenticación de la batería Nokia

Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para verificar si está
consiguiendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución
autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el
empaque, e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:

Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado
por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o
centro de servicio autorizado Nokia inspeccionará la batería para confirmar su
autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería,
devuélvala al lugar de compra.

Autenticación del holograma

1. Cuando busque la etiqueta de holograma, debería

ver el signo de las manos conectadas emblemático
de Nokia desde un ángulo y el logotipo Nokia
Original Enhancements desde otro ángulo.

2. Cuando coloca el holograma en un ángulo, a

posicionar el holograma a un ángulo hacia los
lados izquierdo, derecho, superior o inferior del
logo, deberá ver los puntos 1, 2, 3, y 4 en cada
lado, respectivamente.

3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código

de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números se vean
hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando
con el número de la fila superior seguido por la
fila inferior.

4. Confirme la validez del código de 20 dígitos

realizando las instrucciones en
www.nokia.com/batterycheck.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

186

¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta no es
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no
homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un
rendimiento inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios. También, podría
invalidar cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo.

Para más información sobre las baterías originales de Nokia, visite
www.nokia.com/battery.

Información adicional de seguridad

Entorno operativo

Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias
o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de
funcionamiento. Este producto cumple con las requerimientos de exposición a
radiofrecuencias (RF) cuando se usa en la posición cerca del oído o está en contacto
con el cuerpo a una distancia mínima de 5/8 de pulgada (1,5 centímetros). Cuando un
estuche, clip de cinto o soporte se usa para la operación junto al cuerpo, no deberá
contener metal y deberá colocar el dispositivo a una distancia mínima de 5/8 de
pulgada (1,5 centímetros) del cuerpo. Esté dispositivo requiere una conexión de
calidad a la red para poder transmitir archivos de datos o mensajes. En algunos casos,
la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté
disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.

Partes del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales
metálicos, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercar
el dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo. Fije siempre el dispositivo
en su soporte, dado que las piezas metálicas pueden ser atraídas por el auricular.
No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos
cerca del dispositivo, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.

Dispositivos médicos

Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir
con la funcionalidad de equipos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si está
correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia o si tiene
alguna duda. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan
avisos puestos avisándole que lo apague. Es probable que en los hospitales y centros
de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

187

Marcapasos

Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
6 pulgadas (15,3 centímetros) entre el teléfono móvil y el marcapasos, a fin de evitar
posibles interferencias. Estos consejos provienen de la investigación independiente y
recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless
Tecnology Research). Para minimizar la potencia para interferencias, las personas
que llevan marcapasos deberían

Mantener siempre una distancia de más de 6 pulgadas (15.3 centímetros) entre
el dispositivo y su marcapasos siempre que tengan el dispositivo encendido.

No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).

Sostenga el dispositivo en la oreja contraria al marcapasos.

Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su teléfono.

Aparatos auditivos

Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados
aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicio.

Vehículos

Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que
no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control
de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para más información, consulte con el
fabricante o concesionario del vehículo o cualquier equipo que haya sido añadido
al mismo. Solo personal certificado deberá reparar el dispositivo, o instalar el
dispositivo en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe
con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento
destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas
de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el
equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo celular para
auto no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar
heridas graves.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

188

Aeronaves

Se puede prohibir el uso de su dispositivo a bordo de una nave aérea. Apague el
dispositivo antes de abordar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave
puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del
teléfono móvil y puede ser ilegal.

Zonas potencialmente explosivas

Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo son aquellas
en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las
chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños
personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo,
cerca de las bombas de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones
de uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento
y distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. A menudo las
zonas donde pueden producirse explosiones están claramente indicadas, pero no
siempre. Entre ellas se incluyen las áreas bajo cubierta de los barcos, instalaciones
de almacenamiento y transporte de productos químicos, vehículos que utilizan gas
de petróleo licuado (como propano o butano) y ambientes donde el aire contiene
elementos químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas.

Llamadas de emergencia

Importante: Los teléfonos móviles, incluso este teléfono, funcionan
con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que la
conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa solamente
de cualquier teléfono móvil para comunicaciones esenciales,
por ejemplo, emergencias médicas.

Para hacer una llamada de emergencia:

1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la

señal sea la adecuada. Ciertas redes podrían requerir que inserte una Tarjeta
SIM válida en su teléfono.

2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y

preparar el teléfono para las llamadas.

3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los

números de emergencia pueden variar en cada localidad.

4. Oprima la tecla Llamar.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

189

Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder
efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su proveedor
de servicio. Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la información
necesaria con la mayor precisión posible. Su teléfono celular puede ser el único
medio de comunicación en el lugar de un accidente. No termine la llamada hasta
que reciba instrucción de hacerlo.

Información de certificado (SAR-TAE)

ESTOS MODELOS DE TELÉFONOS CUMPLEN CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado
para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las
directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites establecen los niveles de RF
permitidos para el público en general. Estas directrices se basan en estándares
desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las normas y directrices incluyen un
margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad del público,
independientemente de la edad y salud y justificar cualquier variación en medidas.

El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como Tasa específica de absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite
SAR estipulado en las normas internacionales es de 2.0 vatios/kilogramos (W/kg)
promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan
en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al
máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar
la potencia requerida para acceder a la red. Esa cantidad cambia dependiendo de
un número de factores tal como su proximidad a una estación base de red. El valor
SAR (TAE) máximo para este modelo de dispositivo, de acuerdo con los procedimientos
de pruebas internacionales para uso junto al oído, es de 0.50 W/kg. para el dispositivo
de tipo RM-13; y es de 0.45 W/kg para el dispositivo de tipo RM-33.

Los valores SAR pueden variar según los requisitos de información y de prueba
nacionales y de la banda de red. El uso de accesorios podría resultar en diferentes
valores SAR. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de
información de productos en www.nokia.com.

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

190

EE. UU y Canadá: El límite SAR para EE.UU. (FCC) y Canadá (IC) es de 1.6 W/kg
promediado sobre 1 gramo de tejido corporal. El dispositivo del tipo RM-13 también
fue probado según este límite SAR. El valor SAR máximo según la información
suministrada bajo este estándar durante la certificación del producto para uso
junto al oído es de 0.46 W/kg y 0.37 W/kg cuando está en contacto con el cuerpo.
La información sobre este dispositivo se halla en la página
FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid después de encontrar el sistema de autorización
del equipo usando FCC ID QTKRM-13.

El dispositivo del tipo RM-33 también fue probado según este límite SAR. El valor
SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar durante la
certificación del producto para uso junto al oído es de 0.64 W/kg y 0.77 W/kg
cuando está en contacto con el cuerpo. La información sobre este dispositivo se
halla en la página FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid después de encontrar el
sistema de autorización del equipo usando FCC ID: QTKRM-33.

Tiempos de carga, conversación y de reserva

Esta sección provee información sobre los tiempos de carga para la batería con
el Cargador Rápido (ACP-12), tiempos de conversación y tiempos de reserva.
Dicha información está sujeta a cambios. Para más detalles, contacte a su
proveedor de servicio.

Tiempos de carga

El siguiente tiempo de carga para la batería interna fija BL-5X 600 mAh Li-Ion
es aproximado:

Cargador Rápido (ACP-12): hasta 1 hora, 5 minutos

Tiempos de conversación y de reserva

Los tiempos de funcionamiento son sólo aproximaciones y dependen de la fuerza
de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición
y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales
se expone la batería, y muchos otros factores.

Tiempo de conversación: hasta 2 horas, 40 minutos

Tiempo de reserva: hasta 200 horas

background image

I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a

191

Información técnica

Dimensiones:

Ancho: 45mm

Altura: 107 mm

Grosor: 16.5 mm

Peso: 141 g

Redes móviles: EGSM 850, EGSM 900, GSM 1800 y EGSM1900

Tamaño (volumen): 67 cu cm

Gama de frecuencia (Tx):

EGSM 850: 824–849 MHz

EGSM 900: 880–915 MHz

GSM 1800: 1710–1785 MHz

EGSM 1900: 1850–1910 MHz

Gama de frecuencia (Rx):

EGSM 850: 869–894 MHz

EGSM 900: 925–960 MHz

GSM 1800: 1805–1880 MHz

EGSM 1900: 1930–1990 MHz

Energía de transmisión:

2W (EGSM 900 máx.)

1W (GSM 1800/EGSM 1900 máx.)

Temperatura de funcionamiento: 14° F hasta + 131° F (-10° C hasta + 55° C)

background image

C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o

192